Altri brani di Baneva
Descrizione
Qui l'amore profuma di fumo e dolce ostinazione, quella miscela che fa girare la testa e ti fa desiderare ancora, anche se sai come andrà a finire. Parla di due persone che giocano con il fuoco, fingendo di non sentire il calore. Da una parte c'è il calcolo, dall'altra il sentimento, e tra loro una danza in cui il dolore è stato rivestito di lustrini per non dare troppo nell'occhio.
Ogni riga è come una scintilla da un corto circuito: bella, pericolosa e destinata al fallimento. Qui la passione non cura, ma finge solo di essere una medicina. E anche quando tutto crolla, suona con tale sicurezza e gusto che credi: sì, forse è la fine, ma che finale spettacolare.
Testi: Baneva
Produttore: ulas
Mixaggio e masterizzazione: Kaan Yanartaş
Fotografia: Sezay Öztürk
Design: Yebdesign
Testo e traduzione
Originale
Son sefer 9:40'a on kaldı (kaldı)
Kaldı (kaldı), ka-kaldı (kaldı)
(SKAİİ)
Dünden bu güne hiçbi' fark yok
Ne bugün, ne dün gelen hiçbi' haber yok daha
Ektiğimden, biçtiğimden
Bu sisli geleceğimden hiç sorma hâlen
Dünden bu güne hiçbi' fark yok
Ne bugün, ne dün gelen hiçbi' haber yok daha
Ektiğimden, biçtiğimden
Bu sisli geleceğimden, bunu düşünürken
Son sefer 9:40'a on kaldı
Şıp diye nasıl geçti zaman? Yok artık
Tonla gerçek var arkamda kolay mı?
Bi' bakıp gel'cem, haftaya dön'cem, hadi gittim ben
Ya, son sefer 9:40'a on kaldı
Şıp diye nasıl geçti zaman? Yok artık
Ya, tonla gerçek var arkamda kolay mı?
Değil, hayır
Derlerse, "Niçin?"; geldiği için içimden
Bu yollar, yollar sürekli sürükler peşinden
Zaten o da bırakmaz beni nereye gitsem
Alamadım hiç hevesimi ben
Geleceğe mektup; çok seçenek var, seç
Neyi seçsen de değişmi'cek
Farklı perspektifler emek, aynı hakikati gez bul
Zihninde keşfettiğin gezegenleri gez, gez dur
Deseler de, "Meczup"
Bu seçemediğin bi' sınav, ilk testini başar
Sonra seçtiğini yaşa, bur'da stres yine tavan
Bu toplumda göre göre yok ettiğiniz taraf
"Hiç yok eğitimim falan" diye etmiş gençliğini harap
İşsiz kalan, hiçliğin tam ortasında birileri var
Zamklı gelecek kaygın, bilemedin hiçbi' zaman ne istedin tam
Bu dünya evin değil, bu evrenin içinde yetim bıraktılar
Sen doğrunu bul ona koş, inandığın şey yolundur
Ya, acele et
Son sefer 9:40'a on kaldı
Şıp diye nasıl geçti zaman? Yok artık
Tonla gerçek var arkamda kolay mı?
Bi' bakıp gel'cem, haftaya dön'cem, hadi gittim ben
Ya, son sefer 9:40'a on kaldı
Şıp diye nasıl geçti zaman? Yok artık
Ya, tonla gerçek var arkamda kolay mı?
Değil, hayır (hayır, hayır, hayır)
Traduzione italiana
L'ultima volta è alle 9:40 dieci (per andare)
Rimasto (rimasto), ka-rimasto (rimasto)
(SKAI)
Non c’è differenza da ieri a oggi
Non ci sono ancora novità, né oggi né ieri.
Da ciò che semino, da ciò che raccolgo
Non chiedermi ancora di questo mio futuro nebbioso
Non c’è differenza da ieri a oggi
Non ci sono ancora novità, né oggi né ieri.
Da ciò che semino, da ciò che raccolgo
Da questo futuro nebbioso, mentre ci penso
Son sefer 9:40 su Kaldı
Come è potuto passare il tempo così all'improvviso? non più
Ci sono tonnellate di fatti dietro di me. È facile?
Dò un'occhiata e torno, torno la prossima settimana, andiamo.
Oh, l'ultima volta mancano dieci minuti alle 9:40
Come è potuto passare il tempo così all'improvviso? non più
Beh, ci sono un sacco di fatti dietro di me, è facile?
No, no
Se dicono: "Perché?"; Perché mi è venuto in mente
Queste strade, strade ti trascinano sempre dietro
E non mi lascerà, non importa dove vado
Non sono riuscito a provare alcun entusiasmo
Lettera al futuro; Ci sono molte opzioni, scegli
Qualunque cosa tu scelga, non cambierà
Prova prospettive diverse, viaggia e trova la stessa verità
Viaggia ed esplora i pianeti che hai scoperto nella tua mente
Anche se dicono "Maczup"
Questo è un test che non puoi scegliere, supera il tuo primo test
Allora vivi ciò che scegli, anche qui lo stress è al culmine
Questo è il lato della società che stai distruggendo per capriccio.
Ha rovinato la sua giovinezza dicendo: "Non ho alcuna istruzione"
C'è qualcuno in mezzo al nulla che è disoccupato
La tua ansia per il futuro è appiccicosa, non hai mai saputo esattamente cosa volevi
Questo mondo non è una casa, ci hanno lasciato orfani in questo universo
Trova la tua verità e corri verso di essa, ciò in cui credi è la tua strada.
Oh, sbrigati
L'ultima volta è tra dieci minuti e le 9:40
Come è potuto passare il tempo così all'improvviso? non più
Ci sono tonnellate di fatti dietro di me. È facile?
Dò un'occhiata e torno, torno la prossima settimana, andiamo.
Oh, l'ultima volta mancano dieci minuti alle 9:40
Come è potuto passare il tempo così all'improvviso? non più
Beh, ci sono un sacco di fatti dietro di me, è facile?
No, no (no, no, no)