Descrizione
Qui l'amore non è un sentimento, ma una maratona senza traguardo. Corri, ti stanchi, corri di nuovo, anche se è già chiaro che la medaglia non sarà tua. Il cuore ripete ostinatamente, giro dopo giro, lo stesso nome, come se non avesse capito che la gara è stata annullata da tempo.
Tutto intorno è diventato “guz” - come l'autunno: bello, ma freddo. Il calore è rimasto da qualche parte nei respiri, nelle tracce sulla pelle, nella memoria che non conosce la parola “basta”. E più cerchi di dimenticare, più forte risuona dentro di te questo motivo silenzioso e ostinato - sull'amore che non c'è più, ma il cui posto è ancora occupato.
Testi e musica: Dogan Alkiş
Arrangiamento: Ali Dagci
Assistente arrangiatore: Ertugrul Dagci
Registrazione voce: Volkan Baltık
Montaggio voce: Tunçay Geksin
Insegnante di canto: Ayşegül Altıok
Corista: Meric Tümen
Basso e chitarra: Sergen Güzeylel
Strumenti a corda: Çağdaş Yaylılar
Clarinetto: Aykut Sütoglu
Mixaggio: Ali Dagci
Masterizzazione: Selim Topsakal
Manager: Nurullah Isik
Assistente: Servan Aydin
Produzione: Rota Media
Distribuzione digitale: Onerpm
Testo e traduzione
Originale
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Traduzione italiana
No, non puoi uscire dai guai quando pensi alla fine.
Vedi ora, non importa quanto ci provo, è vano
Anche se non mi ami, sogno ancora
Nel mio cuore gli avvolgimenti continuano ancora e ancora
Il luogo della tristezza si è posato sui miei nevrim
Era questo ciò che sarebbe successo al mio amore?
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
Il luogo della tristezza si è posato sui miei nevrim
Era questo ciò che sarebbe successo al mio amore?
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
No, non puoi uscire dai guai quando pensi alla fine.
Vedi ora, non importa quanto ci provo, è vano
Anche se non mi ami, sogno ancora
Nel mio cuore gli avvolgimenti continuano ancora e ancora
Anche se non mi ami, sogno ancora
Nel mio cuore gli avvolgimenti continuano ancora e ancora
Il luogo della tristezza si è posato sui miei nevrim
Era questo ciò che sarebbe successo al mio amore?
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
Il luogo della tristezza si è posato sui miei nevrim
Era questo ciò che sarebbe successo al mio amore?
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
Il luogo della tristezza si è posato sui miei nevrim
Era questo ciò che sarebbe successo al mio amore?
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle
Provare non basta, guardaci
Ricordo sempre il tuo respiro sulla mia pelle