Altri brani di Yiğit Mahzuni
Descrizione
L'amore qui è come una lunga strada senza indicazioni: vai avanti, vai avanti, e ormai è troppo tardi per tornare indietro. Ogni ricordo è come un sasso nella scarpa, fa male, ma è un peccato buttarlo via. A quanto pare, anche un sentimento sincero può rivelarsi costoso, e il cuore può diventare un campo di battaglia dove paradiso e inferno si scambiano di posto.
In questa canzone risuona una saggezza stanca: qualunque cosa promettano le strade e le persone, ogni tenerezza ha il suo prezzo. Eppure, tra le parole carbonizzate, si fa strada un sottile filo di luce, come una stella nel cielo nero, come una foglia verde dopo che il giardino è stato spogliato. Anche dopo le notti più buie rimane l'aria della speranza, anche se con un retrogusto di cenere.
Testi: Yigit Mahzuni
Musica: Ali Demir - Yigit Mahzuni
Arrangiamento: Cener Guneysu
Masterizzazione del mix: Selim Topsakal
Strumenti a corda: Istanbul Strings
Chitarra: Cener Guneysu
Basso: Kenan Berke Ozer
Ud-Chumbush: Ozdemir Güz
Percussioni: Ali Emre Algir
Studio: MHz Müzik
Copertina: Onur Özşik
Produzione: Spektif Ayan
Regista: Kazım Kanitez
Studio: Park Garay
Operatore: Furkan Kahraman
Direttore artistico: Ahmet Ensar Şen
Fotografo: Fatma Nur Yıldız
Supervisore illuminazione: Onur Efe Sonel
Montaggio/Colore: Arda Topçu
Produzione: MHz Müzik
Distribuzione: 1 rpm, Turchia.
Produttore: Ciner Guneysu - Yigit Mahzuni
A&R – Consulente per i diritti d'autore: Av. Ibrahim Simsek
Testo e traduzione
Originale
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Var mı gelen son gemiden?
Ben tanırım kaderi karanlık gölgesinden.
Terk edilen kalbi severim. Bu cihana gelmez ben gibi biri.
Hep zarar verilen.
Karanlık gecelerin bile güzel yıldızları var.
Umutlarımız tükendi sanki süpürür rüzgarlar.
Olmayanı arar durur. Neden böyle bu insanlar?
Yaprak dökünce bir bahar.
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Yarı yoldan dönmenin bize ne faydası var?
Yaşanan o günlerin hepsi külliyen zarar.
Seni candan sevmenin büyük bedelleri var.
Cehennem cenneti sevdiği için yanar.
Traduzione italiana
A cosa serve tornare indietro a metà strada?
Tutti quei giorni sono completamente dannosi.
Amarti con tutto il cuore ha grandi costi.
L'inferno brucia perché ama il paradiso.
C'è qualcuno dell'ultima nave arrivata?
Conosco il destino dalla sua ombra oscura.
Amo il cuore abbandonato. Una persona come me non verrà in questo mondo.
Sempre danneggiato.
Anche le notti buie hanno stelle bellissime.
Le nostre speranze sono svanite come se i venti ci stessero spazzando via.
Continua a cercare ciò che non esiste. Perché queste persone sono così?
Una primavera quando cadono le foglie.
A cosa serve tornare indietro a metà strada?
Tutti quei giorni sono completamente dannosi.
Amarti con tutto il cuore ha grandi costi.
L'inferno brucia perché ama il paradiso.
A cosa serve tornare indietro a metà strada?
Tutti quei giorni sono completamente dannosi.
Amarti con tutto il cuore ha grandi costi.
L'inferno brucia perché ama il paradiso.