Altri brani di Maaike Ouboter
Descrizione
Produttore, programmatore, mixer: Bernard Gepken
Editore musicale: Controllo dei diritti d'autore
Compositore, autore del testo: Miguel Vils
Compositore, autore del testo: Niels Destadsbad
Testo e traduzione
Originale
Ik slaap niet. De zon daalt.
Een vage tint oranje in de kamer.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
De meidoorn voor ons huis.
Ik hoor hoe de avond me doorgluist.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
Oh, kon ik maar eens doen. Alle rijkdom die ik voel.
De stemmen in mijn hoofd. Alles wat ik ooit beloofd heb.
Ik moet het laten gaan.
Het wordt tijd dat ik loslaat.
Tijd dat ik loslaat.
Ik slaap niet.
De zon zakt.
Ik zie hoe de wereld me toelacht.
Wat ik maar niet vergeet.
Is hoe je naar me keek.
Oh, kon ik maar eens doen. Alle rijkdom die ik voel.
De stemmen in mijn hoofd. Alles wat ik ooit beloofd heb.
Ik moet het laten gaan.
Het wordt tijd dat ik loslaat.
Tijd dat ik loslaat.
Traduzione italiana
Non dormo. The sun is descending.
Una tenue sfumatura di arancione nella stanza.
Qualunque cosa non dimentico.
È così che mi hai guardato.
Il biancospino davanti a casa nostra.
Sento la sera avvicinarsi di soppiatto a me.
Qualunque cosa non dimentico.
È così che mi hai guardato.
Oh, se solo potessi. Tutta la ricchezza che sento.
Le voci nella mia testa. Tutto quello che ho promesso.
Devo lasciarlo andare.
E' ora che io lasci andare.
È ora che mi lasci andare.
Non dormo.
Il sole sta tramontando.
Vedo il mondo che mi sorride.
Qualunque cosa non dimentico.
È così che mi hai guardato.
Oh, se solo potessi. Tutta la ricchezza che sento.
Le voci nella mia testa. Tutto quello che ho promesso.
Devo lasciarlo andare.
E' ora che io lasci andare.
È ora che mi lasci andare.