Altri brani di ONE OK ROCK
Descrizione
Come una cartolina di un'altra vita, con la scritta sbiadita “per sempre”. La musica suona come un abbraccio che promette di durare tutto il tempo necessario. Qui non ci sono parole altisonanti per creare drammaticità, solo una fede dolce e tenace nel fatto che si può stare insieme per sempre. E non importa che giorno sia oggi, il primo o il centesimo, ognuno di essi si trasforma in una festa, finché i due rimangono l'uno per l'altra il mondo intero.
Le frasi scorrono come giuramenti, ma senza pathos: un sorriso, il calore di chi è accanto e, soprattutto, la sensazione che più avanti, ovunque il tempo porti, ci sarà qualcuno che camminerà al tuo fianco, ti sosterrà, ti sosterrà, non ti lascerà mai andare. Una canzone sull'amore non come un lampo, ma come un respiro che non si ferma mai: silenzioso, costante, affidabile.
Testo e traduzione
Originale
I'm telling you, oh yeah.
I softly whisper tonight, tonight.
You are my angel.
愛してるよ, oh yeah.
二人は一つに.
Tonight, tonight.
I just say wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now.
Oh yeah.
I don't need a reason, oh yeah.
I just want you, baby.
All right, all right.
Day after day, oh yeah.
この先長いことずっと, oh yeah.
どうかこんな僕 とずっと。
死ぬまで stay with me.
We carry on.
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君 を思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are,
I'll never make you cry.
Wherever you are, I'll never say goodbye.
Whatever you say, 君を思う気持ち.
I promise you forever right now.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね。
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね。
心から愛せる人。
心 から愛しい人。
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから。
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are.
Wherever you are.
Wherever you are.
Ooh
Traduzione italiana
Te lo sto dicendo, oh sì.
Sussurro dolcemente stasera, stasera.
Tu sei il mio angelo.
愛してるよ, oh sì.
二人は一つに.
Stasera, stasera.
Dico solo che ovunque tu sia, ti farò sempre sorridere.
Ovunque tu sia, sono sempre al tuo fianco.
Qualunque cosa tu dica, 君を 思う気持ち.
Te lo prometto per sempre, proprio adesso.
O si.
Non ho bisogno di una ragione, oh sì.
Voglio solo te, tesoro.
Va bene, va bene.
Giorno dopo giorno, oh sì.
この先長いことずっと, oh sì.
どうかこんな僕 とずっと.
死ぬまで resta con me.
Continuiamo.
Ovunque tu sia, ti farò sempre sorridere.
Ovunque tu sia, sono sempre al tuo fianco.
Qualunque cosa tu dica, 君 を思う気持ち.
Te lo prometto per sempre, proprio adesso. Ovunque tu sia,
Non ti farò mai piangere.
Ovunque tu sia, non ti dirò mai addio.
Qualunque cosa tu dica, 君を思う気持ち.
Te lo prometto per sempre, proprio adesso.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね。
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね。
心から愛せる人.
心 から愛しい人.
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから.
Ovunque tu sia, ti farò sempre sorridere.
Ovunque tu sia, sono sempre al tuo fianco.
Qualunque cosa tu dica, 君を 思う気持ち.
Te lo prometto per sempre, proprio adesso. Ovunque tu sia.
Ovunque tu sia.
Ovunque tu sia.
Ooh