Altri brani di Alex Rose
Descrizione
All'inizio sembra che sia tutta una questione di spavalderia: parolacce, confessioni senza filtri, sarcasmo nei confronti di Cupido. Ma tra le righe traspare qualcos'altro: una tenace tenerezza che non si adatta affatto alla maschera del “cattivo ragazzo”. Sembra audace, ma in realtà è una storia classica: il desiderio di avvicinarsi e allo stesso tempo la paura di ammettere che è più importante di quanto si vorrebbe.
Ogni riga è come un tentativo di scherzare, di nascondersi dietro il gergo di strada, ma alla fine si tratta comunque di vulnerabilità. Sembra un gioco di facciata, ma dentro c'è il semplice bisogno che la chiamata venga risposta rapidamente, che il cuore batta vicino, che non si perda tempo. E in questo caos di parole “sbagliate” e confessioni appassionate, il brano vive come un onesto scambio tra due persone che non riescono a imparare a gestire i propri sentimenti con calma.
Testo e traduzione
Originale
Ren tiena tan tane hule o la la rai. A veces yo te digo hola y me dice bye.
Siempre tirando la malote y ando en good vibe.
Buscando excusa pa' no verme, pero no hay. No pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido.
Siempre que te beso me cambia el ánimo. Decirme que no, no es válido, innecesario.
Aunque no pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido encima de mí.
Pa'l carajo Cupido, que eso es un estúpido que me cambia el ánimo, pero si estás sola, llama.
Yo, yo no pretendo que tú me quieras o me sigas la ruta.
Ta- estás lastimada y, baby, lo sé, no hay quien lo discuta.
Será por todas estas bitches, será por todas estas putas.
Si mi madre es una reina, ¿cómo Caselli tan hijo de puta? No lo sé, cogí este camino sabiendo que no hay regreso.
Prendo cuando me estreso, chingo cuando estoy horny, te llamo cuando hay queso.
No sé de abrazos ni besos, yo soy un perro, solo sé darte tu hueso. Me tienes preguntándole a Dios,
Caselli, yo que ni rezo.
Pero es anormal, es anormal la manera que tú me tienes sintiendo.
Yo no suelo confesar, yo no soy de hacer verdad, por eso miento.
Esto me hiere el corazón.
Yo no sé ni qué decirte, solo hago esta canción.
Mami, esta noche picha el phone.
Y sé que es un problema que tenemos tú y yo.
No me llamas hasta ahora, estoy en el estudio escribiendo un tema pa' decirte.
No pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido. Siempre que te beso me cambia el ánimo.
Decirme que no, no es válido, innecesario.
Aunque no pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido encima de mí.
Pa'l carajo Cupido, que eso es un estúpido que me cambia el ánimo, pero si estás sola, llama.
Yo quiero refrescarte en noche cálida.
Llevo meses intentando y no se me da.
¿Cuándo será que de mí te acordarás?
¿Cuándo será que a mi cama volverás?
Tú me jodiste el mood.
Cuando siento que estoy gano por una excusa, me jode hasta la musa.
Shorty, yo no sé por qué me sigues evitando si yo quiero comerte toda.
Como antes lo hacía, no eras mía y sin excusas te comía.
No dejes que pase la azara, toy juqueao con la que me volvía.
No pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido.
Siempre que te beso me cambia el ánimo.
Decirme que no, no es válido, innecesario.
Aunque no pretendo que cambie rápido, pero en lo rápido quiero sentir tu latido encima de mí.
Pa'l carajo Cupido, que eso es un estúpido que me cambia el ánimo, pero si estás sola, llama.
Traduzione italiana
Ren ha la gomma tan tane o la la rai. A volte lo saluto e lui dice ciao.
Sono sempre dalla parte sbagliata e ho una buona atmosfera.
Cerca una scusa per non vedermi, ma non ce n'è. Non voglio che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco.
Ogni volta che ti bacio il mio umore cambia. Dirmi di no non è valido, inutile.
Anche se non intendo che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco sopra di me.
Fanculo Cupido, è stupido e mi cambia l'umore, ma se sei solo, chiama.
Io, non mi aspetto che tu mi ami o che tu segua la mia strada.
Ta- sei ferito e, tesoro, lo so, non c'è nessuno che possa discuterne.
Sarà a causa di tutte queste stronze, sarà a causa di tutte queste puttane.
Se mia madre è una regina, come fa Caselli a essere così figlio di puttana? Non lo so, ho intrapreso questa strada sapendo che non c'è ritorno.
Mi eccito quando sono stressato, scopo quando sono arrapato, ti chiamo quando c'è del formaggio.
Non so né abbracci né baci, sono un cane, so solo darti il tuo osso. Mi hai fatto chiedere a Dio,
Caselli, non prego nemmeno.
Ma è anormale, è anormale il modo in cui mi fai sentire.
Di solito non confesso, non sono uno che dice la verità, ecco perché mento.
Questo mi fa male al cuore.
Non so nemmeno cosa dirti, faccio e basta questa canzone.
Mamma, stasera squilla il telefono.
E so che è un problema che abbiamo io e te.
Non mi hai chiamato fino ad ora, sono in studio a scrivere una canzone per raccontartelo.
Non voglio che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco. Ogni volta che ti bacio il mio umore cambia.
Dirmi di no non è valido, inutile.
Anche se non intendo che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco sopra di me.
Fanculo Cupido, è stupido e mi cambia l'umore, ma se sei solo, chiama.
Voglio rinfrescarti in una notte calda.
Sono mesi che ci provo e non riesco a venirne a capo.
Quando ti ricorderai di me?
Quando tornerai nel mio letto?
Mi hai rovinato l'umore.
Quando mi sento come se stessi vincendo grazie a una scusa, mi dà fastidio alla musa.
Insomma, non so perché continui a evitarmi se voglio mangiarvi tutti.
Come prima non eri mio e senza scuse ti ho mangiato.
Non lasciare che il caso accada, sto giocando con quello da cui sono tornato.
Non voglio che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco.
Ogni volta che ti bacio il mio umore cambia.
Dirmi di no non è valido, inutile.
Anche se non intendo che cambi velocemente, ma voglio sentire velocemente il tuo battito cardiaco sopra di me.
Fanculo Cupido, è stupido e mi cambia l'umore, ma se sei solo, chiama.