Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano DELALÊ

DELALÊ

2:24oyun havasi 2025-09-26

Descrizione

Le parole suonano come la nostalgia di una persona che si cerca non solo con gli occhi, ma anche attraverso le città, la pioggia e i propri dubbi. In esse si mescolano la melodiosità curda e la stanchezza di Istanbul: le strade di due sponde che non si uniranno mai, un amore simile a un ponte sul Bosforo, ma senza pilastri.

La musica racconta questa storia con delicatezza, come la pioggia in agosto: a volte scroscia, a volte si trasforma in vapore, lasciando solo l'odore della pietra bagnata. Dietro il grido “nerdesin” non si sente isterismo, ma tenerezza mista a testardaggine: il desiderio di trovare, anche se ci si è già dichiarati divanè. Il risultato è una canzone-incantesimo su quanto sia difficile lasciar andare chi ti è rimasto nel cuore e su quanto sia bella questa sofferenza, se la si fa passare attraverso il ritmo e la voce.

Testi e musica: Bilal Grass

Produttore: Sezer Dinç

Video: Breezy Mir

Produttore esecutivo: Emra Hocaoğlu

Testo e traduzione

Originale

Neredesin ya delale? Derviş li divane.

Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare.

Neredesin ya delale? Derviş li divane.

Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare. Beni deli edip bir de deli mi diyorsun?

Sen için mi kendi için gibi biliyorsun? Bize bunca şeyi söyle niçin ediyorsun anlamadım.

Islak gözümü kurutup hakkımı arasam o aklını alırım ben. Susmak da bir mesele.

O kalbime hançeri saplasa boyun eğmem.

Çavre şamın bermayamın vere vere viyale. Neredesin söyle aramaktan oldum bir divane.

Neredesin ya delale? Derviş li divane.

Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare. Neredesin ya delale?

Derviş li divane. Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare.

İstavrit gibi bu aşkımız iki yaka. İki yaka be bir olamadı şaka maka.

Gönlümdeki bu yangını yaka yaka. Yaz yağmuru çare olamaz ama.

Çavre şamın bermayamın vere vere viyale. Neredesin söyle aramaktan oldum bir divane.

Neredesin ya delale? Derviş li divane.

Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare. Neredesin ya delale?

Derviş li divane. Herkesin var bir yari, ben varmadım daha o yare.

Ege Pop'a.

Traduzione italiana

Dove sei, Delale? Divano derviscio.

Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà.

Dove sei, Delale? Divano derviscio.

Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà. Mi stai facendo impazzire e mi stai dando della pazza?

Sai se è per te o per te stesso? Non capisco perché ci racconti tutte queste cose.

Se mi asciugo gli occhi bagnati e rivendico i miei diritti, prenderò la tua mente. Anche tacere è un problema.

Se mi trafiggesse il cuore con un pugnale, non mi inchinerei.

Dintorni Damasco, Bermayam, Viale. Dimmi dove sei, sono stufo di cercare.

Dove sei, Delale? Divano derviscio.

Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà. Dove sei, Delale?

Divano derviscio. Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà.

Come il sugarello, questo nostro amore ha due facce. È uno scherzo che entrambe le estremità non possano essere le stesse.

Accendi questo fuoco nel mio cuore. La pioggia estiva, però, non può essere una soluzione.

Dintorni Damasco, Bermayam, Viale. Dimmi dove sei, sono stufo di cercare.

Dove sei, Delale? Divano derviscio.

Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà. Dove sei, Delale?

Divano derviscio. Tutti ne hanno una metà, io non ho ancora raggiunto quella metà.

Al pop dell'Egeo.

Guarda il video Bilal Grass - DELALÊ

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam