Altri brani di Claude
Descrizione
Le parole sembrano essere lanciate in faccia, come monete in un distributore automatico che comunque non eroga ciò che si desidera. La conversazione si trasforma in un muro e in risposta si sente solo l'eco dei propri dubbi. E dietro questo rumore c'è un pensiero ossessivo, semplice e infantile nella sua essenza: “Dov'è l'amore?”
La canzone suona come un girare in tondo: o è un'ammissione di impotenza, o è un tentativo di farsi sentire, di sovrastare il silenzio. Il cuore, traboccante fino all'orlo, si riversa oltre il limite, ma l'interlocutore sembra sordo. E da questo la domanda “e se ci fossimo persi per sempre?” diventa non una metafora, ma la verità più acuta del momento.
Alla fine rimane la sensazione che qualcuno sia seduto di fronte, ti guardi negli occhi e pretenda una risposta onesta, ma la risposta continua a sfuggire, si dissolve nell'aria, lasciando solo un leggero retrogusto di incompiutezza e un ostinato “continua a cercare”.
Casa di produzione: Reye Films.
Regista: Jentl Vlahos
Produttore: Marinka Esseling
Assistente alla produzione: Joshua Nahar
Produttore esecutivo: Jentl Vlahos
Direttore della fotografia: Ruben Weinheimer
1° assistente alla macchina da presa: Yuma Ekman
Master: Timo Van Lierop
Miglior ragazzo: Dave Hendrix
Illustratore: Jamie Kuijpers
Stylist: Saskia van der Linden
Assistente stilista: Tess Mollema
Truccatrice e parrucchiera: Anisha Dinmohamed
Assistente truccatrice e parrucchiera: Mi Yi Cheong
Coreografa e direttrice dei movimenti: Kirsten de Vos
Assistente coreografa: Valerie Schlueter
Testo e traduzione
Originale
Kijk me aan als ik tegen je praat. Regarde-moi, s'il vous plaît.
Ik ben zo klaar met die haat. Ouais, ouais.
Weet je wel wat je tegen me zegt? Dis-moi, qu'est-ce que tu penses?
Zeg me, meen je je woorden echt? En is er geen kans voor jou en mij?
Zijn we verloren? Zijn we kwijt?
Want elke dag voel ik de vraag: waar is de liefde, liefde?
Amour, amour, amour, amour, oh-oh.
Amour, amour. Mais il connaît des ondes d'avril pour toujours.
Amour. Yo-yo. Amour. Amour. Amour. Ooh, béla. Amour.
Yo-yo. Amour. Amour. Amour.
Oui, pleure pas, ta zouk je cherche pour toujours.
Regardez-moi. Regarde-moi. Kijk naar mij. Oui, si je te parle.
Er is zoveel wat ik wil zeggen, dus ik zeg het in iedere taal.
Wat ik voel, voel. Want mijn hart loopt helemaal over. Ooh.
Is er geen kans voor jou en mij?
Zijn we verloren? Zijn we kwijt?
Want elke dag voel ik de vraag: waar is de liefde, liefde?
Amour, amour, amour, amour, oh-oh.
Amour, amour. Mais il connaît des ondes d'avril pour toujours.
Amour. Yo-yo. Amour. Amour. Amour. Ooh, béla. Amour.
Yo-yo. Amour. Amour. Amour.
Oui, pleure pas, ta zouk je cherche pour toujours.
Oui, je veux de l'amour chaque jour, pour toujours.
Oui, je veux de l'amour chaque jour, pour toujours.
Amour, amour. Oui, pleure pas, ta zouk je cherche pour toujours.
Traduzione italiana
Guardami quando ti parlo. Regarde-moi, s'il vous plaît.
Ne ho abbastanza di questo odio. Sì, sì.
Sai almeno cosa mi stai dicendo? Dis-moi, qu'est-ce que tu penses?
Dimmi, intendi davvero le tue parole? E non c'è alcuna possibilità per te e me?
Siamo persi? Siamo persi?
Perché ogni giorno sento la domanda: dov'è l'amore, l'amore?
Amore, amore, amore, amore, oh-oh.
Amore, amore. Ho imparato molto sull'esperienza della vita.
Amore. Yo-yo. Amore. Amore. Amore. Ooh, bello. Amore.
Yo-yo. Amore. Amore. Amore.
Oui, pleure pas, ta wouk je cherche pour toujours.
Regardez-moi. Guardami. Guardami. Sì, se ti devo parlare.
C'è così tanto che voglio dire, quindi lo dirò in ogni lingua.
Ciò che sento, lo sento. Perché il mio cuore è completamente traboccante. Ooh.
Non c'è alcuna possibilità per te e me?
Siamo persi? Siamo persi?
Perché ogni giorno sento la domanda: dov'è l'amore, l'amore?
Amore, amore, amore, amore, oh-oh.
Amore, amore. Ho imparato molto sull'esperienza della vita.
Amore. Yo-yo. Amore. Amore. Amore. Ooh, bello. Amore.
Yo-yo. Amore. Amore. Amore.
Oui, pleure pas, ta wouk je cherche pour toujours.
Oui, je veux de l'amour chaque jour, pour toujours.
Oui, je veux de l'amour chaque jour, pour toujours.
Amore, amore. Oui, pleure pas, ta wouk je cherche pour toujours.