Altri brani di Michał Anioł
Descrizione
Una notte in un bar dove la birra è già finita e sul tavolo giacciono le tracce degli errori altrui, come se qualcuno avesse cercato di comprare l'amore con i soldi di GTA e avesse dimenticato che i sentimenti non si possono pagare. Gli occhi allo specchio non mentono: insonnia, la sensazione di aver preso la strada sbagliata e l'odore di sangue, non dovuto alle risse, ma al fatto che l'autodistruzione a volte sembra una strana forma di cura di sé.
Qui non si sente un lamento, ma una stanca ammissione: si può continuare a versare, si può cercare di ricucire le ferite con banconote, ma ciò che è andato perso non tornerà più esattamente come prima. Una tristezza ironica e calorosa, non un'accusa, ma un promemoria: meglio curare che comprare, meglio ricordare che fingere che non sia successo nulla.
Musica, testi, mixaggio: Michał Anioł
Parti strumentali e solistiche aggiuntive: Paweł Jan Krychka
Regia: Stefano Altoparlante e Michal Anioł
Video: Stefan Głosnik
Scenografia, personaggi e assistente di scena: Aga Kurilo
Cast:
Agata Zataij nel ruolo di Miranda in televisione
Roberto Kura nel ruolo di Anioł
Hubert Kurkevič nel ruolo di Diabel
Zofia Wojciechowska nel ruolo della barista
Filip Krzyszanowski nel ruolo di Szpiošek
Mateusz Klimek nel ruolo di Karcani Oszusczyk
Stefan Głosnik nel ruolo del Buon Przyjaciel
Testo e traduzione
Originale
Zabij ją i tak każdy odwraca wzrok.
W piachu leży, nic jej nie zaprzeczysz. Nie.
Możesz zabić ją. Miłość cię dławią.
Cała bryzga krwią.
Sam zrobiłeś to.
Wypadłaś z niej, parę patentów jak GTA pięć.
Gdzieś w pysku wiesz, że to już nie wróci.
Tego nie da się kupić.
Gubi się sens i sam nie wiesz kto to jest.
Bać się lustro i nie możesz usnąć.
A tyle razy już czułeś, że to nie ta droga.
Każdy, kto ci przypomniał zamienił się wroga i codziennie od nowa powtarzasz te słowa.
Zabij ją i tak każdy odwraca wzrok.
W piachu leży, nic jej nie zaprzeczysz. Nie.
Możesz zabić ją.
Miłość cię dławią.
Cała bryzga krwią. Sam zrobiłeś to.
Wypadłaś z niej, parę patentów jak GTA pięć.
Gdzieś w pysku wiesz, że to już nie wróci. Tego nie da się kupić.
Traduzione italiana
Uccidila e tutti guarderanno dall'altra parte.
Giace nella sabbia, non puoi negarlo. NO.
Puoi ucciderla. L'amore ti sta soffocando.
E' schizzato di sangue.
L'hai fatto tu stesso.
Ne hai abbandonato alcuni brevetti come GTA Five.
Da qualche parte nella tua bocca sai che non tornerà.
Non puoi comprarlo.
Si perde il significato e non si sa chi sia.
Abbi paura dello specchio e non riuscirai ad addormentarti.
E tante volte hai sentito che non era così.
Tutti quelli che te lo hanno ricordato si sono trasformati in un nemico e ripeti queste parole ogni giorno.
Uccidila e tutti guarderanno dall'altra parte.
Giace nella sabbia, non puoi negarlo. NO.
Puoi ucciderla.
L'amore ti sta soffocando.
E' schizzato di sangue. L'hai fatto tu stesso.
Ne hai abbandonato alcuni brevetti come GTA Five.
Da qualche parte nella tua bocca sai che non tornerà. Non puoi comprarlo.