Descrizione
I giorni volano via come le pagine autunnali del calendario: prima frusciano, poi scompaiono senza lasciare traccia. Da qualche parte, tra gli impegni e il silenzio, si avverte quella strana sensazione: come se tutto ciò che è importante fosse già quasi svanito, ma ci fosse ancora tempo. Ancora una parola, un altro “sì” e forse il sole resterà un po' più a lungo.
In questo c'è una stanchezza mista a tenerezza. Un po' di sale sulle labbra, un po' di luce nei palmi delle mani: i resti di qualcosa di vero che non si è fatto in tempo a nascondere nella fretta. È semplice: si desidera essere ascoltati prima che il giorno si trasformi definitivamente in notte.
Testo e traduzione
Originale
Mija kolejna doba, ja wciąż bez słowa. Z kalendarza kartki posypały się.
Chciałbym ci powiedzieć, że cię.
Chciałbym ci powiedzieć, że.
To ostatni moment. To najwyższy czas. Witaminę D tracę, niczę chęć.
To ostatni moment, żeby złapać nas. Ostatni słońca.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Mija kolejna doba, ja wciąż na nogach.
Jak mam się zachować, kiedy wiesz, że chciałbym cię całować? Chciałbym spróbować, ale wiem, że.
To ostatni moment. To najwyższy czas. Witaminę D tracę, niczę chęć.
To ostatni moment, żeby złapać nas.
Ostatni słońca.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Powiedz, czy jeszcze jestem taki sam.
Powiedz, że zechcesz.
Powiedz, czy jeszcze kiedyś znajdziesz czas.
Powiedz, czy będziesz.
Traduzione italiana
Passa un altro giorno e ancora non dico nulla. Le pagine caddero dal calendario.
Vorrei dirti che ti amo.
Vorrei dirtelo.
Questo è l'ultimo momento. È giunto il momento. Sto perdendo vitamina D, non ho appetito.
Questa è l'ultima possibilità di prenderci. Ultimo sole.
Dimmi se sono ancora lo stesso.
Di' che vuoi.
Dimmi se mai ritroverai il tempo.
Dimmi se ci sarai.
Passa un altro giorno e sono ancora in piedi.
Come dovrei comportarmi quando sai che voglio baciarti? Vorrei provarci, ma lo so.
Questo è l'ultimo momento. È giunto il momento. Sto perdendo vitamina D, non ho appetito.
Questa è l'ultima possibilità di prenderci.
Ultimo sole.
Dimmi se sono ancora lo stesso.
Di' che vuoi.
Dimmi se mai ritroverai il tempo.
Dimmi se ci sarai.
Dimmi se sono ancora lo stesso.
Di' che vuoi.
Dimmi se mai ritroverai il tempo.
Dimmi se ci sarai.