Descrizione
Produttore: Mytha Lestari
Compositore: Mytha Lestari
Compositore: Amadea Wieke
Ingegnere: Barry Maheswara
Ingegnere: Dimas Pradipta
Sconosciuto: Trichia Clarissa
Voce: Trichia Clarissa
Pianoforte: André Lizt
Compositore: Andre Lizt
Testo e traduzione
Originale
Di senja yang biru ada cinta baru.
Sederhana indah dan syahdu.
Melodi menari rasa terbang tinggi.
Langitku kini berpelangi.
Bunga pun bersemi awan warna-warni.
Bukan lagi imajinasi.
Aduhai sempurnanya dirimu.
Hadirmu sudah hapus sedihku.
Tak butuh dua juta manusia.
Cukup satu yang penting kamu.
Arti yang manis bahagia baru.
Bunga pun bersemi awan warna-warni.
Bukan lagi imajinasi.
Aduhai sempurnanya dirimu.
Hadirmu sudah hapus sedihku.
Tak butuh dua juta manusia.
Cukup satu yang penting kamu.
Arti yang manis bahagia baru.
Semakin tumbuh dewasa, semakin banyak aku kecewa.
Rasa sabarku kini terbalas tulus hati yang berbalas.
Aduhai sempurnanya dirimu.
Hadirmu sudah hapus sedihku.
Tak butuh dua juta manusia.
Cukup satu yang penting kamu.
Arti yang manis bahagia baru.
Traduzione italiana
Nel crepuscolo azzurro c'è un nuovo amore.
Semplice, bello e sereno.
La melodia danzante sembra di volare in alto.
Il mio cielo ora è arcobaleno.
I fiori sbocciano in nuvole colorate.
Non è più immaginazione.
Oh, quanto sei perfetto.
La tua presenza ha cancellato la mia tristezza.
Non hai bisogno di due milioni di persone.
Solo una cosa che è importante per te.
Il dolce significato della nuova felicità.
I fiori sbocciano in nuvole colorate.
Non è più immaginazione.
Oh, quanto sei perfetto.
La tua presenza ha cancellato la mia tristezza.
Non hai bisogno di due milioni di persone.
Solo una cosa che è importante per te.
Il dolce significato della nuova felicità.
Più cresco, più divento deluso.
La mia pazienza ora è stata ricompensata con un cuore sincero.
Oh, quanto sei perfetto.
La tua presenza ha cancellato la mia tristezza.
Non hai bisogno di due milioni di persone.
Solo una cosa che è importante per te.
Il dolce significato della nuova felicità.