Altri brani di Veintiuno
Descrizione
La brezza arriva fino alla riva, come se qualcuno avesse silenziosamente modificato la scena, e improvvisamente non si desidera più morire giovani, ma prolungare la notte all'infinito. Non c'è pathos, solo un desiderio semplice, quasi infantile, di salire più in alto e rimanere più a lungo: arrivare più tardi, andarsene insieme o non far entrare nessuno. All'interno risuona una tenerezza che a volte vorresti rubare e subito dopo mandare al diavolo, per poi guardare di nuovo tutto questo al rallentatore, come un film in cui ogni scena è costruita alla perfezione, anche se il finale dovrà essere diviso a metà.
I desideri vengono trasmessi a metà, come segreti che non possono essere rivelati completamente: è meglio tenerli in valigia e promettere di non essere un peso. Amici e impostori lampeggiano sullo sfondo, la luna al centro, e le relazioni sembrano dipinti: freschi, un po' audaci, quasi affreschi di Goya in movimento. È un fremito con un pizzico di malizia: quando l'amore è vicino, ma si vuole comunque segnare i confini e lasciare spazio al proprio respiro.
Testo e traduzione
Originale
Llega brisa hasta la orilla
De la playa de Aguilar
Ya no quiero morir joven
Llévame a la eternidad
Ojalá que el tiempo borre
Lo que intentas olvidar
La vejez es conformarse
Y lo de menos es la edad
Quiero subir más alto
Legar más tarde (más tarde)
Y si no vienes tú, que no venga nadie
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Si cuando acabe todo
Ya no puedes quedarte
Llévame de maleta
Prometo no pesarte
Porque tú y yo
Con la luna en el centro
Somos frescos de Goya en movimiento
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Por los amigos, los que estuvieron
Los impostores, los que se fueron
Cierra los ojos, pide un deseo
Y que le jodan al mundo entero
Pide un deseo por mí
Lo hacemos a medias
Como si fuera el final
La escena perfecta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Te llevo tan dentro
Que a veces quisiera
Robarte un te quiero
Mandarte a la mierda y volver
A cámara lenta
Traduzione italiana
la brezza arriva alla riva
Dalla spiaggia di Aguilar
Non voglio più morire giovane
portami nell'eternità
Spero che il tempo cancelli
Ciò che cerchi di dimenticare
La vecchiaia si sta conformando
E la cosa meno importante è l'età
Voglio andare più in alto
Lasciare in eredità più tardi (più tardi)
E se non vieni tu, non venga nessuno
esprimi un desiderio per me
Lo facciamo a metà
Come se fosse la fine
La scena perfetta
Ti porto così nel profondo
che a volte vorrei
Ti rubo e ti amo
Mandarti all'inferno e tornare indietro
Al rallentatore
Sì, quando tutto sarà finito
Non puoi più restare
portami in una valigia
Prometto di non appesantirti
Perché io e te
Con la luna al centro
Siamo affreschi di Goya in movimento
esprimi un desiderio per me
Lo facciamo a metà
Come se fosse la fine
La scena perfetta
Ti porto così nel profondo
che a volte vorrei
Ti rubo e ti amo
Mandarti all'inferno e tornare indietro
Al rallentatore
Per gli amici, quelli che c'erano
Gli impostori, quelli che se ne sono andati
Chiudi gli occhi, esprimi un desiderio
E fanculo il mondo intero
esprimi un desiderio per me
Lo facciamo a metà
Come se fosse la fine
La scena perfetta
Ti porto così nel profondo
che a volte vorrei
Ti rubo e ti amo
Mandarti all'inferno e tornare indietro
Al rallentatore
Ti porto così nel profondo
che a volte vorrei
Ti rubo e ti amo
Mandarti all'inferno e tornare indietro
Al rallentatore