Descrizione
Il cemento sotto i piedi risuona più forte del cuore, come se la strada stessa avesse deciso di confessare il proprio dolore. I passi pesanti squarciano l'aria, le gocce scandiscono il tempo con più precisione di qualsiasi orologio e sembra che lo spazio stesso sussurri segreti altrui attraverso le pareti. La musica è composta dal battito della città, da echi sordi e da un silenzio carico di tensione, in cui ogni respiro si trasforma in fumo.
C'è in questo una sensazione di fine, ma non catastrofica, piuttosto inevitabile, come quando un vecchio orologio smette improvvisamente di funzionare e tu capisci: sì, anche l'eternità sa finire. E allora non resta che andare avanti, silenziosamente, come sulla cenere, portando con sé l'eco di ciò che è ormai passato da tempo.
Editore musicale: diritti d'autore protetti.
Compositore: Ruairidh MacKay
Testo e traduzione
Originale
Es is koid
Im Bezirk
Und die Nächte
Werden lang
Wonn i di hoid
Nah bei mir
Dann glaub i
Dass mi draht
Du bist die Müch in da Melange
Du bist der Zwifü zu meim Rost
Du bist der Grammel Zu meim Brot
I loss di nimma los
Du bist die erste Tschick am Tog
Und des letzte Bier aufd Nocht
Wann i umfoi fong mi auf
Und loss mi nimmer los
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Wann mi wer frogt
Woa i valiebt
Na die Liebe
War mir neu
Einst als du
Standst vor mir
Hob i gwusst
Was Liebe woa
Du brennst
Du brennst wie Obstler in meim Hois
Mit dir werd i gern oid
Du bist die Tanne zu meim Woid
Die heiße Pfanne zu meim Schmoiz
Du bist des Feuer im Kamin
Du bist mir teuer wie Benzin
Gib mir den Rest zu meiner Fettn
Der Filter auf da Zigarettn
Bleib bei mir
I wü di ned verlieren
Geh bitte bleib bei mir
Baby bitte bleib bei mir
I wü di ned valiern
Baby bitte bleib bei mir
Wö i wü di ned valiern
Ah
Ah
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Baby bitte bleib bei mir
Bei mir
Bei mir
Bei mir
Wö i wü di ned valiern
Traduzione italiana
E' stupido
Nel distretto
E le notti
Diventa lungo
Spero che tu lo faccia
Vicino a me
Allora credo
Quel mio filo
Tu sei il Müch in da Melange
Tu sei i due per la mia ruggine
Tu sei il grammo del mio pane
Non ti lascerò andare
Tu sei il primo Tschick am Tog
E l'ultima birra la sera
Quando ti sento?
E non lasciarmi mai andare
Resta con me
Non ti perderei
Per favore, vieni a stare con me
Quando chiederò a chi?
Whoa, mi piace
Bene, amore
Era nuovo per me
Una volta come te
Stavi di fronte a me
Lo sapevo
Che amore, woah
Stai bruciando
Bruci come succo di frutta nel mio hois
Vorrei essere ostile con te
Tu sei l'abete del mio mondo
La padella calda per il mio schmoiz
Tu sei il fuoco nel camino
Mi sei caro come la benzina
Dammi il resto del mio grasso
Il filtro della sigaretta
Resta con me
Non ti perderei
Per favore, vieni a stare con me
Tesoro, per favore resta con me
Non lo valuterei
Tesoro, per favore resta con me
Non lo valuterei
Ah
Ah
Tesoro, per favore resta con me
Con me
Con me
Tesoro, per favore resta con me
Con me
Con me
Con me
Non lo valuterei