Altri brani di DK Energetyk
Descrizione
Compositore: Seva Shutka
Compositore: Яків Марний
Compositore: Олександр Фолянський
Paroliere: Яків Марний
Testo e traduzione
Originale
Тихлик заминував початок роботи механізмів.
Найперше, що мав відчувати, то пити чай за косяки. Робили верх над фокусом.
Ти кида, то не кида той. Допоки не питай хто такий от вічний саватой.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав. Де він добрав, де ж ти добрав.
Коли на автомат поставило незлісні свої.
Коли мати стане старою, транзисторний нові.
Братимуть прибори в торбі, а без часу взаємність.
Нові вміють.
І в пошуках себе вчора в піснях.
Вчора і прозовий він постав. Вчора в собі.
Все вподобаючи в метаморфозах.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав. А світ простий, як два на два.
Якщо щось робиш, щось ти будеш. Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
А світ простий, як два на два. Якщо щось робиш, щось ти будеш.
Він добрав, де ж ти добрав.
Де він добрав, де ж ти добрав.
Traduzione italiana
Tykhlyk ha minato l'avvio dei meccanismi.
La prima cosa che avrei dovuto sentire era bere il tè vicino alle secche. Hanno dominato l'attenzione.
Tu lanci e lui no. Fino ad allora, non chiederti chi è l'eterno savatoy.
E il mondo è semplice come due a due. Se fai qualcosa, sarai qualcosa.
L'ha preso lui, dove l'hai preso?
E il mondo è semplice come due a due. Se fai qualcosa, sarai qualcosa.
L'ha preso lui, dove l'hai preso? Dove è andato, dove sei andato tu.
Quando la macchina si è messa inoffensiva.
Quando la madre invecchia, il transistor è nuovo.
Prenderanno gli strumenti in una borsa e la reciprocità senza tempo.
I nuovi possono.
E alla ricerca di me stessa ieri nelle canzoni.
Ieri ha scritto anche un pezzo in prosa. Ieri in sé.
Come ogni cosa in metamorfosi.
E il mondo è semplice come due a due. Se fai qualcosa, sarai qualcosa.
L'ha preso lui, dove l'hai preso? E il mondo è semplice come due a due.
Se fai qualcosa, sarai qualcosa. L'ha preso lui, dove l'hai preso?
E il mondo è semplice come due a due. Se fai qualcosa, sarai qualcosa.
L'ha preso lui, dove l'hai preso?
E il mondo è semplice come due a due. Se fai qualcosa, sarai qualcosa.
L'ha preso lui, dove l'hai preso?
Dove è andato, dove sei andato tu.