Altri brani di Thylacine
Descrizione
Ingegnere Master: Aneek Thapar
Ingegnere del missaggio: Antoine Thibaudeau
Pianoforte: Bravin Karunanithy
Voce: Luderitz Rogate Koor
Compositore: William Rezé
Testo e traduzione
Originale
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean, thousand lives, drowned skin, with my sin, stuck at sea, waves will crash on the forgotten island.
From the shore, nothing tells where her voice comes from.
Different and varied thoughts lingering.
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean.
How we tried to talk, thousands of miles.
Will voices sing songs that you sing over the shore?
Nothing tells how it ended but the last sigh of hope.
Traduzione italiana
Roccia, sale, vento, cicatrici, anima perduta, giuramento, pulito, mille vite, pelle annegata, con il mio peccato, bloccato in mare, le onde si infrangeranno sull'isola dimenticata.
Dalla riva, nulla dice da dove venga la sua voce.
Pensieri diversi e vari persistono.
Roccia, sale, vento, cicatrici, anima perduta, giuramento, pulito.
Come abbiamo provato a parlare, migliaia di miglia.
Le voci canteranno le canzoni che tu canti sulla riva?
Niente racconta come è andata a finire se non l'ultimo sospiro di speranza.