Descrizione
Cantante: Kenriz
Produttore: Krisna Trias
Ingegnere del suono: Bemz
Ingegnere di mastering, Ingegnere di missaggio: Dimas Pradipta
Assistente musicale: Carlo Jogi
Paroliere del compositore: Krisna Triatantya
Paroliere del compositore: Hara Josua
Testo e traduzione
Originale
Masihkah ada kita.
Pada kisah yang lusa.
Dua manusia yang hanya terjebak rasa.
Ataukah kita memang tercipta bersama.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Menepiskan garisa.
Dua hati yang resah.
Berharap tetap utuh selalu bersama.
Ku tahu masalah banyak di depan sana.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Aku milikmu.
Aku milikmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Traduzione italiana
Siamo ancora lì?
Nella storia di dopodomani.
Due persone che sono semplicemente intrappolate dai sentimenti.
Oppure siamo davvero creati insieme?
Ancora come prima.
Il mio cuore è tutto per te.
Sto cercando completamente di decifrarne il significato.
Tutto di me è tuo.
Cancella la linea.
Due cuori inquieti.
La speranza di rimanere intatti sempre insieme.
So che ci sono molti problemi da affrontare.
Ancora come prima.
Il mio cuore è tutto per te.
Sto cercando completamente di decifrarne il significato.
Tutto di me è tuo.
Ancora come prima.
Il mio cuore è tutto per te.
Sto cercando completamente di decifrarne il significato.
Tutto di me è tuo.
Io sono tua.
Io sono tua.
Sto cercando completamente di decifrarne il significato.
Tutto di me è tuo.