Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano AU CLAIR DE LA LUNE

AU CLAIR DE LA LUNE

2:272025-09-19

Altri brani di Francuz Mordo

  1. GCG
      2:26
  2. ZS FREESTYLE
      1:29
  3. CARAMELO
      2:00
  4. BUJAJ SIĘ Z NAMI
      2:22
  5. LAMINE YAMAL
      2:15
  6. TYLKO KOLEŻANKA
    drill 2:30
Tutti i brani

Descrizione

Artista associato: Franz Mordo, 310kiddo, Danny rxse

Artista associato: Franz Mordo

Artista associato: 310kiddo

Produttore, artista associato: Danny Rxse

Compositore, autore del testo: Adam Nowacki

Compositore, autore del testo: Kacper Wojcik

Compositore: Daniel Leszczyński.

Testo e traduzione

Originale

Kurwa, Dariusz, co ty zrobiłeś? Ej. Gdzie jest ten tag? Ha!

Ej.

Wy to bardziej LGBT parady, nie biznes spotkania. Trzeba działać. Zakaz spania.

Dużo chleba do zabrania. Słuchasz pedalonych rzeczy.

Ojciec ci nie puścił lania i wyrosła taka cipka, co lubi słuchać stękania.

Omijam już miasto nocą tam, gdzie toczno strasznie, bo znam siebie jak zły humor.

Jeszcze diabeł trzaśnie. Jak nie płacą, to pierdolę już te kluby.

W mniejszym gronie wolę wypić zimnej wódy.

Z wiekiem zobaczyłem, że charakter mam po ojcu. Nie chcę jednego kawałku. Teraz chcę całego tortu.

Suki będą wracać tak jak lesji. Efekt bumerang. Chodzę w dresach, to nie dotrą do rozporku.

Francuz mordą. Cztery lata kurwy. Dalej wam nie nudno?

Weźcie może się zapiszcie na pedalskie kółko. Jebani arystokraci nie stali tam, gdzie jest brudno.

Nic dziwnego jak to słyszą, że tych pedów boli dupsko.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.

Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.

J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.

Oni chcieliby tu wejść, ale status nie pozwala.

Mała to nie pierwszy raz, gdy mój blok pachnie jak Afgan. Wiem, że lubisz dużo zjeść. Kula w gardle jak armata.

Nosy ujebane fest. Wmawia mi, że nic nie brała. Moja połowa pieniędzy.

Jebie szpontem. Legalnie zarobię, a nielegalnie pomnożę.

Dałeś jej naszyjnik, sobie kupiłeś obrożę. Jak łapię ją za szyję, mówi mi uważaj, proszę.

Nie mogę dłużej ufać. Dla dziwek coś podejrzany ten typek. Swoje grono mam przy sobie.

W nowe relacje mam wbite. Moja nowa koleżanka. Posłuchaj, to czysty biznes.

Najpierw zrobi dobrze głową, potem z głowy zrobię mikser.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.

Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.

J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.

Traduzione italiana

Cazzo, Dariusz, cosa hai fatto? EHI. Dov'è questa etichetta? Ah!

EHI.

Sei più una parata LGBT, non un incontro di lavoro. Dobbiamo agire. Non è consentito dormire.

Tanto pane da portare via. Ascolti cose da froci.

Tuo padre non ti ha sculacciato e sei cresciuto con una figa a cui piace sentirti gemere.

Evito già la città di notte dove il traffico è terribile, perché mi sento di cattivo umore.

Il diavolo si spezzerà di nuovo. Se non pagano, al diavolo questi club.

In gruppi più piccoli preferisco bere acqua fredda.

Crescendo, ho visto che avevo il carattere di mio padre. Non ne voglio un pezzo. Adesso voglio tutta la torta.

le femmine torneranno proprio come lesji. Effetto boomerang. Indosso le tute da ginnastica, così non raggiungono la cerniera.

Il francese è un boccone. Quattro anni di puttana. Non sei ancora annoiato?

Magari iscriviti ad un pedal club. I fottuti aristocratici non stavano dove era sporco.

Non c'è da stupirsi che questi froci abbiano il culo dolorante quando lo sentono.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Fanculo il rap delle caramelle. J'suis pas trop dans les melo.

Se non ci conosciamo, non chiamarmi Frero, cazzo.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Fanculo il rap delle caramelle.

J'suis pas trop dans les melo. Se non ci conosciamo, non chiamarmi Frero, cazzo.

Vorrebbero entrare qui, ma lo status non lo consente.

Mała, non è la prima volta che il mio condominio odora di afghano. So che ti piace mangiare molto. Una pallottola in gola come un cannone.

Festa del cazzo di ficcanaso. Mi dice che non ha preso niente. La mia metà dei soldi.

Fottiti con il tuo sputo. Guadagnerò denaro legalmente e lo moltiplicherò illegalmente.

Le hai regalato una collana e ti sei comprato un collare. Quando la prendo per il collo, mi dice di stare attento, per favore.

Non posso più fidarmi. Questo ragazzo sospetta per le puttane. Ho il mio gruppo con me.

Mi impegno in nuove relazioni. Il mio nuovo amico. Guarda, sono puri affari.

Prima lo farò con la testa, poi userò la testa per fare un mixer.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Fanculo il rap delle caramelle. J'suis pas trop dans les melo.

Se non ci conosciamo, non chiamarmi Frero, cazzo.

Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.

J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Fanculo il rap delle caramelle.

J'suis pas trop dans les melo. Se non ci conosciamo, non chiamarmi Frero, cazzo.

Guarda il video Francuz Mordo, 310kiddo, danny rxse - AU CLAIR DE LA LUNE

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam