Brani
Artisti
Generi
Copertina del brano Pela Última Vez - Ao Vivo

Pela Última Vez - Ao Vivo

2:42sertanejo, Arrocha, brega, pagoda, samba, forrò, piseiro, seresta 2025-08-20

Altri brani di Grupo Menos É Mais

  1. P do Pecado - Ao Vivo
  2. Bebe e Vem Me Procurar / Quem Ama Sente Saudade (Ao Vivo)
    samba, pagoda 3:36
  3. Coração Partido (Corazón Partío) - Ao Vivo
    samba, pagoda 3:15
  4. Aquele Lugar - Ao Vivo
    pagoda, samba 2:47
  5. Lapada Dela - Ao Vivo
  6. Grau de Maluca - Ao Vivo
Tutti i brani

Altri brani di NATTAN

  1. Homem É Homem, Moleque É Moleque
  2. Última Noite
  3. Pela Última Vez - Ao Vivo
  4. Eu Tô Querendo De Novo - Ao Vivo
  5. Pela Última Vez - Ao Vivo
  6. Fechando o Circo - Ao Vivo
Tutti i brani

Descrizione

Sembra l'ultima scena di una soap opera: i rancori ribollono, il blocco è ormai imminente, ma il cuore pretende ostinatamente l'atto finale: un bacio, passione, un'altra notte “come se fosse per sempre”. Qui tutto è esagerato all'estremo, ma è proprio questo che affascina: l'addio è presentato come una festa del corpo e del caos. Un po' divertente, un po' triste, ma alla fine è proprio quella storia in cui la fine di una relazione sembra il più brillante dei fuochi d'artificio.

Surdo: Ramon Alvarenga

Pandeiro: Paulinho Felix

Repique: Gustavo Goes

Produttore del musical: Dudu Borges e Paulinho Felix.

Arrangiamento: Dudu Borges

Regista del video: Thiago Vieiras

Direttore della fotografia: Serginho Paiva.

Montaggio video: Junior Vieiras

Correzione del colore: Pedro Ortega.

Cinematografi: Serginho Paiva, Renato Alves, Jean Tony, Yorran, Gustavo Villefort, Edni Torres.

Apparecchiature audio: Roberto Junior, Musica: Vandamm

Montaggio di base: Luca Bruno.

Mixaggio e masterizzazione: Roberto Junior

Teclados: Dudu Borges

Reco-reco: João Alvarenga

Contrabaixo: Israel Soares

Pandeiro: Marco Scubi

Tanta: Yuri Renato

Flauta: Alceu Lacerda

Viola: Filipe da Hora

Cavaco: Tairo Feitosas

Banjo: Marcelo Lombardo

Cori (video): Joey

Cori (studio): Bino Santana, Jenny Rocha, Fael Ribeiro

Testo e traduzione

Originale

Meu cumpadi, pode tudo dar certo, mas do nada pode dar tudo errado.

Quer ver, ó?

Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Nessa hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Nattan!

Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia.

Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Ah, meu cumpadi. É o Nattanzinho falando de amor. Esqueça tudo. Menos é mais e

Nattanzerro e Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.

Um, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Na hora pensei: ela vai responder "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Salvadão! Pela última vez, vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca. Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Depois cê me bloqueia pela última vez.

Menos é mais falando de amor. Ah, meu cumpadi. Menos é mais, Nattan.

Salvador, faz barulho! Pela última vez.

Traduzione italiana

Meu cumpadi, pode tudo dar certo, ma ma do nada pode dar tudo errado.

Quer ver, ó?

Ehm, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Nessa hora pensei: ela vai risponditore "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Nattan!

L'ultima volta che ho ricevuto la lingua della mia bocca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Dopodiché mi hai bloccato.

L'ultima volta che ho ricevuto la lingua della mia bocca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Poi mi hanno bloccato per l'ultima volta.

Ah, mio ​​compagno. É o Nattanzinho falando de amor. Esqueça tudo. Menos è mais e

Nattanzerro e Salvador. Solta a voz, solta a voz, vai.

Ehm, dois, três áudios que eu mandei, ela visualizou.

Na hora pensei: ela vai risponditore "amor, te perdoei".

Mas ela me xingou, ou, ou. Disse que acabou, ôu, ôu.

Coração no desespero, só pedi um último favor. Salvadão! L'ultima volta che ho ricevuto la lingua della mia bocca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Poi mi hanno bloccato per l'ultima volta.

Vem dar beijão de língua na minha boca. Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Poi mi hanno bloccato per l'ultima volta.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Poi mi hanno bloccato per l'ultima volta.

Vem dar beijão de língua na minha boca.

Vem me encontrar de pouca roupa.

Faz aquele amor de outro planeta. Poi mi hanno bloccato per l'ultima volta.

Menos é mais falando de amor. Ah, mio ​​compagno. Menos è mais, Nattan.

Salvador, faz barulho! Per l'ultima volta.

Guarda il video Grupo Menos É Mais, NATTAN - Pela Última Vez - Ao Vivo

Statistiche del brano:

Ascolti Spotify

Posizioni in classifica Spotify

Posizioni massime

Visualizzazioni YouTube

Posizioni in classifica Apple Music

Shazams Shazam

Posizioni in classifica Shazam