Altri brani di Stanisław Soyka
Descrizione
Tutto lo sfarzo, i riflettori e gli applausi improvvisamente svaniscono, come oggetti di scena di poco valore sul palcoscenico. I soldi, le carriere, le fanfare: tutto questo si rivela solo un'immagine, non la sostanza. Dietro il rumore e la sete di riconoscimento si nasconde una semplice verità: le cose più importanti non si possono comprare. O ci sono o non ci sono, ed è proprio questo il loro vero valore.
Compositore, autore del testo: Stanislav Sojka
Testo e traduzione
Originale
Nie przepowiadam z fusów.
Nie jestem chiromantą.
Lecz czuję to głęboko, lecz czuję to głęboko, co powiem tu dyszkantem.
Pieniądze, ach pieniądze.
Wielkie, wielkie żądze.
Kariera, sławy blaski, oklaski, ach oklaski.
To tylko są obrazki.
Kariera, sławy blaski, oklaski, ach oklaski.
To tylko są obrazki.
Nie daj mi się oszukać.
Nie daj mi się ogłupić.
Są na tym świecie rzeczy, są na tym świecie rzeczy, których nie można kupić.
Są na tym świecie rzeczy, są na tym świecie rzeczy, których nie można kupić.
Są na tym świecie rzeczy, są na tym świecie rzeczy, których nie można kuuupić.
Traduzione italiana
Non faccio previsioni partendo dalle foglie di tè.
Non sono un chiromante.
Ma lo sento profondamente, ma lo sento profondamente, quello che dirò qui in tono alto.
Soldi, oh soldi.
Grandi, grandi desideri.
Carriera, fama, gloria, applausi, oh applausi.
Queste sono solo immagini.
Carriera, fama, gloria, applausi, oh applausi.
Queste sono solo immagini.
Non lasciarti ingannare.
Non lasciarti ingannare.
Ci sono cose in questo mondo, ci sono cose in questo mondo che non possono essere comprate.
Ci sono cose in questo mondo, ci sono cose in questo mondo che non possono essere comprate.
Ci sono cose in questo mondo, ci sono cose in questo mondo con le quali non puoi scopare.