Altri brani di Jennifer Lopez
Descrizione
Voce di sottofondo: Jennifer Karr
Produttore esecutivo, interprete associato, paroliere: Jennifer Lopez
Paroliere, tastiere, compositore, produttore esecutivo, co-produttore: Cory Rooney
Voce di sottofondo: Shawnyette Harrell
Chitarra: René Toledo
Compositore: Samuel Barnes
Compositore: Jean Claude Olivier
Compositore, paroliere: Tonino Baliardo
Paroliere, compositore: Nicolás Reyes
Programmatore, produttore: Poke and Tone
Co-produttore: Dan Shea
Ingegnere: Franklyn Grant
Ingegnere: Robb Williams
Ingegnere del missaggio: Mick Guzauski
Testo e traduzione
Originale
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
I've been so caught up in the thought of me and you
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Things I know we can't deny
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
It was then, when I
Realized that I would always want you in my life (in my life)
No one else can know
Of the things that we were saying on the telephone
It would be so bad
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
Oh, I'm so scared, trembling inside
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Oh my God, I love you both so much
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
I don't ever want to feel this way again
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Oh, oh
Should've never kissed you, should've never held your hand
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Should've never kissed you
Should've never held your hand
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Should've never told you that I cared about you
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Should've never told you that I cared about you
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Should've never kissed you, should've never held your hand
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
Traduzione italiana
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
Sono stato così preso dal pensiero di me e te
Anche se amo qualcun altro, so che il mio cuore appartiene a te
Dimmi, come abbiamo fatto a lasciare che la situazione arrivasse a questo punto?
Forse dovremmo semplicemente provare a nascondere le cose che sentiamo dentro
Cose che so che non possiamo negare
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te
Non pensavo che sarebbe stato così brutto
Non avrei mai dovuto baciarti
Non avrei mai dovuto tenerti la mano
Devo trovare un modo per lasciare andare questi sentimenti
Cosa ho fatto il giorno in cui ti ho lasciato scivolare nella mia anima? (Nella mia anima)
Fu allora che io
Ho realizzato che ti avrei sempre voluto nella mia vita (nella mia vita)
Nessun altro può saperlo
Delle cose che dicevamo al telefono
Sarebbe così brutto
Se mai avessero saputo che io e te eravamo segretamente innamorati
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te
Non pensavo che sarebbe stato così brutto
Non avrei mai dovuto baciarti
Non avrei mai dovuto tenerti la mano
Devo trovare un modo per lasciare andare questi sentimenti
Oh, sono così spaventato, tremo dentro
Perché mi sento come se qualcun altro lo sapesse già
Oh mio Dio, vi amo entrambi così tanto
Ma dover scegliere tra i due mi fa male così profondamente
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te
Non pensavo che sarebbe stato così brutto
Non avrei mai dovuto baciarti
Non avrei mai dovuto tenerti la mano
Non voglio mai più sentirmi così
Non avrei mai dovuto dirti che ci tenevo a te (mai, mai)
Oh, oh
Non avrei mai dovuto baciarti, non avrei mai dovuto tenerti la mano
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te (mi amor)
(A volte tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Non avrei mai dovuto baciarti
Non avrei mai dovuto tenerti la mano
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Non avrei mai dovuto baciarti, non avrei mai dovuto tenerti la mano (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Non avrei mai dovuto dirti che tenevo a te
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Non avrei mai dovuto baciarti, non avrei mai dovuto tenerti la mano (tocame, una vez mas)
Non avrei mai dovuto dirti che mi importava di te (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Non avrei mai dovuto baciarti, non avrei mai dovuto tenerti la mano (como si fuera la ultima vez)
(Perché si può essere)
Non avrei mai dovuto dirti che ci tenevo a te (devorame, devorame)
Non avrei mai dovuto baciarti, non avrei mai dovuto tenerti la mano
(Te quiero¿Y nunca lo arrepentire)